Accueil / Tag archives / Tag dielloù

Tag archives / Tag dielloù

Bien orthographier les toponymes en breton : un défi majeur

« Mal nommer les choses, c’est ajouter aux malheurs du monde », déplorait Albert Camus. Pour les défenseurs de la langue bretonne, les orthographes erronées qui s’étalent sur les panneaux des rues et des lieux dits sont un affront à la langue. « On ne supporterait pas ces mêmes erreurs sur des panneaux ...

Lire

Focus sur les langues parlées en Indonésie

Les lecteurs du Peuple breton sont souvent avides de culture générale, notamment quand celle-ci concerne les langues du monde. Patricia Riou propose donc un aperçu des langues parlées en Indonésie et particulièrement du malais. L’indonésien (bahasa Indonesia, littéralement « langue de l’Indonésie ») est devenu la langue officielle de l’Indonésie après la ...

Lire

Ana Sohier interpellée sur la politique linguistique à Rennes

Ana Sohier, conseillère municipale en charge du patrimoine et de la politique linguistique à Rennes, a fait adopter fin 2015 un plan de soutien à la langue bretonne, dont les deux piliers sont le développement de lʼenseignement et le bilinguisme breton/français dans lʼespace public. Le Peuple breton nʼa pas jugé ...

Lire

Le gaélique écossais : un regain chez les jeunes ?

Le gaélique écossais est une langue issue de la branche gaélique des langues celtiques (de même que le gaélique irlandais et le mannois/manx). Reconnue par le Royaume-Uni, cette langue est aujourdʼhui parlée par 57600 locuteurs en Écosse (dont 32,400 pouvant être jugés comme maîtrisant parfaitement la langue), principalement dans les ...

Lire

A quand une « empreinte culturelle » ?

En 1990, le professeur William E. Rees créé le concept d’ « empreinte écologique » dans le but de mesurer l’impact de l’action humaine sur l’environnement et la biodiversité. Les pouvoirs publics utilisent cette expression dans divers champs d’action. Aussi importante soit cette « empreinte écologique », on est en droit de se demander si ...

Lire